Archive for April, 2010

杜拉拉升职记

szuo April 27th, 2010

缺点就不多说了——假的不得了,傻得可以。还是从制作角度来学习一下吧。

《杜拉拉升职记》这本书更多的是职场指南,到了电影,更多的是办公室恋情,侧重点不一样。戏剧需要两点:人物、人物关系。原著两点都有,简单明朗,改编起来容易。改动比较大,但是还是比较成功的,人物关系更简单顺畅,故事变得非常温情脉脉。

人物让人能一下记住,这是《杜拉拉升职记》的成功之处。但是要做某种人的“代言人”或者“典型形象”,要求就比较高了。怎么能升格成白领的代言人呢?就是要有名言。那种直指人心、遍地开花的名言。杜拉拉缺乏这个要素。

两个字

szuo April 14th, 2010

古代汉语非常简练,名词都是一个字或两个字。到了现代,生活复杂了,词汇量剧增,三个字以上的名词也越来越多。有时候为了顺嘴,凑一个音节,也要把词汇拉长一些。

比如歌名一般都比较长。有短的,还是想追求一个雅。王菲的名作《天空》里的歌名就全是两个字。要的是干净和工整,这是一个古典的审美情趣。

但是到后来就变味了。到了《将爱》,变成缩写了:将爱,阳宝,旋木……这个读着很不舒服。不符合审美要求。与之相关的是窦唯,曲目越来越让人不舒适。他的曲目是假古典,努力地模仿,但不成功。你看他的曲目:雨一,巡河,怀竹,京调。三个字的更糟:暗桃园,落黄昏,见光鹊,半苑草,远中天。这都哪儿和哪儿啊?基本都是这个味道,九成是不成功的。窦唯以前没有这个毛病,我估计他后来听戏剧看词牌之类的多了。

我来拿《牡丹亭》举个例子,看看什么是真古典,真雅致。开场,训女,闺塾、劝农,惊梦,寻梦,诀谒,写真,等等。甚至我们可以用节气来学习一下中文:惊蛰,春分,清明,谷雨,大暑,寒露,立冬,等等。这是一个非常雅致、鲜活传神、富有想象力的语言。

那些假古典,误以为随机凑字造成美感,于是就随机凑字,结果可想而知。

房子、阶级、移民

szuo April 11th, 2010

国内房价狂涨,相比之下我变成穷人了。这房市究竟会怎么样,我不是学经济的我不懂。如果有学经济的号称懂的您也不要信——没人懂。

我最近也在买房。美国的住房面积世界上应该是一流的吧。和国内一比,我体会到好处了,那就要充分利用。住大房子吧。

另外一个原因也是小孩要上学,换个好点的学区。

所以说,等大家都开始买房了。这个阶级分化慢慢就显现了,出现富人区穷人区了,孩子也不一起玩了。当然这个问题一直就有。以前,有街道的小学,也有大学的附小,送孩子上哪个学校当然也是大问题。

美国的阶级问题往往和种族问题是相关的,也更触目惊心。现实状况是黑人和墨西哥裔的穷人很多。学校里穷人的孩子多了,有经济条件的就搬家到其他地方。美国的穷人和中国的穷人可不是一种人。中国的穷人大多数是很勤劳向上的,所有人都喜欢帮助勤劳向上的穷人对不对,何况是一个民族的呢。并且中国犯罪率很低。美国的犯罪率高,青少年也包括在内,出的不是小事。良民家长们都吓坏了对不对。惹不起躲得起。

所以这个移民问题啊,富国普遍有。中国富起来之后也玄乎。能没有就不要制造这个问题。比如日本吧,卡的严。美国人还看不惯,说你们怎么不让穷人去你们国家呢,这太不道德了吧,对你们经济也很不好吧。我看日本人过得蛮好,其乐融融,社会凝聚力强多了,经济也很好。美国是破罐破摔,移民问题已经不可逆转,不要听他们的。嗨,也不能那么说。我还真不知道没了移民美国还能不能过下去,所以必须要承认移民的贡献。怎么说呢?各国有各国的问题,也有各自的解决办法。事先要想好利弊。